formats

Haras de femmes d'Amin Zaoui traduit à l'italien

Publié le 18/03/2019, par dans Non classé.
Haras de femmes d'Amin Zaoui traduit à l'italien

ALGER- Le roman  » Haras de femmes » de l’écrivain Amin Zaoui a été traduit à l’italien par Anna Maria Mangia sous le titre  » Stazione di monta per donne » et paru aux éditions italiennes « Argo », a annoncé l’auteur sur sa page Facebook.

La traduction à l’italien du roman « Haras de femmes », sorti en 2002, est la deuxième traduction consacrée à une oeuvre d’Amin Zaoui par Mme Mangia après celle faite en 2003 du livre « La soumission », paru en 1998.

Amin Zaoui dont la bibliographie comporte des romans écrits en langues arabe et française, a publié en 2007 chez Fayard/Barzakh « Festin de mensonges » qui a été traduit en quatre langues en 2012: anglais, italien, albanais et serbe.

Né en 1956 à Tlemcen, Amin Zaoui est écrivain, universitaire et chroniqueur dans des quotidiens nationaux et étrangers. Il a produit et animé des émissions à la télévisions et la radio consacrées à la

littérature et la philosophie.

Il a dirigé la Bibliothèque nationale d’Algérie entre 2000 et 2008 en transformant ce lieu en un véritable pôle culturel et un espace de débat intellectuel par excellence.

Lire la suite

« »

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Home Non classé Haras de femmes d’Amin Zaoui traduit à l’italien
Facebook Twitter Gplus RSS
© Radio Dzair